TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

笔趣库 >> 虐心耽美 >> 神级篮球皇帝 >> 第231章 神的最后荣光
字呢?”

“龌龊?”李卫微微一怔,然后轻笑。

很多球迷可能已经发现了,nba的球队队名都是意译,而不是音译。比如公牛队没有按照发音翻译成布尔队,雄鹿队也没有翻译成巴克队,一切都是按照英文的原意来翻。

凯尔特人听起来像音译,其实也是意译,这是西欧的一个古老民族,苏格兰人、爱尔兰人、威尔士人等等,都属于这个民族。波士顿是爱尔兰裔占主流的城市,球队采用这个名字,主要是为了吸引爱尔兰裔和其它凯尔特人后裔来看球。

当然,也有一些队名翻泽的不够准确,比如小牛队。这个词的英文有很多意思,小牛只是其中之一,翻译人员只取了最常用的含义。

队名按词汇的含义来翻译,而不是按照发音翻译,更容易让球迷理解,也更容易推广。

可是众多球队中,却有一支的队名完全是音译,没有意译,它就是尼克斯!

为什么尼克斯能成为唯一的例外,让翻译采用音译呢?

那是因为如果像小牛、步行者那般直接意译,这个队名就太龌龊了,它最常用的含义是内十裤!

如此奇葩的队名,就算翻译愿意直译,有关部门也会紧急叫停,名字是“内十裤”的球队,不符合社十会十主十义精神文明建设的要求!

所以就只能音译成尼克斯,让大多数球迷搞不清楚尼克斯是什么,也就和谐了。

不过,尼克斯拿尼克斯当队名的时候,并不是冲着内十裤这个意思,而是指裤腿比较短的一种灯笼裤。

波士顿那边爱尔兰裔比较多,所以他们的球队叫凯尔特人,而纽约是荷兰人建立的城市,当时的荷兰裔喜欢穿那种灯笼裤,这种装束也慢慢流行于整个纽约。

1809年,美国文学之父华盛顿·欧文在他的名著《纽约外史》中,使用“灯笼裤”这个词指代穿灯笼裤的人,由于他的作品畅销,“灯笼裤(尼克斯)”这个词也慢慢变成了所有纽约人的泛称!

谢思琪来到美国不足一年,当然不明白十九世纪纽约人的流行装束,所以“尼克斯”这个队名,听在她耳朵里就只有一个含义!

(本章完)


状态提示:第231章 神的最后荣光
本章阅读结束,请阅读下一章

神级篮球皇帝最新章节 - 神级篮球皇帝全文阅读 - 神级篮球皇帝txt下载 - 虎躯常震的全部小说 - 神级篮球皇帝 笔趣库

猜你喜欢: 诡秘归来(诡秘之主同人)桃花依旧笑春风(又名命犯桃花)青皇衍追婚计划行尸求生姿势不对重新睡翡翠柚子大唐西域少年行异界歌坛之蒋神流超级煞星在都市元帅的炮灰配偶[穿书]缉凶西北荒半马小短神美人鱼的伙伴们可爱九界之仙盟记都市逍遥邪医我在古代的艰苦生活重生之媳妇逆袭韩娱之人间行走梦飞翔时越少年世纪首善封尘山海录一棍朝天网游之踏碎西游千古梦回贴身狂兵。我是刘邦总裁夫人,快救驾最后的证道者
完本推荐: 快穿之攻略反派[快穿]攻略对象总是不对劲灾难日[末世]邻居是鸭子手撕系统重生后重生为床神盲侠官路:俘获美人心今天也是靠颜值的一天呢[娱乐圈]两受相遇在下宗政有何贵干修真之等价交换[位面]业余奸商我从不作死脖子以下的亲热不能写仙佩摇第一宇宙速度一个腰很细的文官我们的爱豆都跟他有一腿立夏[快穿]我是不是看了假的肉文!?(H)阴狠反派总在扮演小奶狗霸主之诞[重生]权杖与金囚笼
最近更新: 血色魔女天骄迷幻都市母之韵,乡之情无人之地 特事局巅峰揽春色女奴校花养成系统爱健身的妈妈(母子纯爱催眠短篇)深渊(凌辱)危险性游戏续浅红少女(校花的淫与情)可爱的他(女性视角)绝海(K记翻译)当年情(K记翻译)怒海情仇响子老师(K记翻译)山中小屋红杏乔太太沉沦记黄黑道(番外)初恋如衣骚老婆的一些风流韵事斗魔猎人异地夫妻停车场车震诡面绿妻路生日乱伦(短篇)红尘之殇(番外)我的国中性事轮回系统(无限绿帽轮回系统)仙剑淫侠传七

神级篮球皇帝最新章节手机版 - 神级篮球皇帝全文阅读手机版 - 神级篮球皇帝txt下载手机版 - 虎躯常震的全部小说 - 神级篮球皇帝 笔趣库移动版 - 笔趣库手机站